top of page

הקדמת המחבר

באפריל 2019, חברים מקבוצת המחסה, קבוצה בודהיסטית הממוקמת קרוב למרסי, הזמינו אותי להוביל ריטריט של עשרה ימים על הנושא של עשרת השלמויות (pāramī): נתינה, מידות טובות, ויתור, הבחנה, התמדה, עמידות, אמת, נחישות, כוונות טובות והשתוות הנפש. בפברואר השנה, חברים מטעם החברה למדיטציית ויפאסאנה מברזיליה ביקשו ממני להוביל ריטריט של 10 ימים על אותו הנושא.


השלמויות הן קבוצה של איכויות שבאופן מסורתי מקושרות עם הדרך של הבודהיסטווה – הבודהה לכשיהיה – בחיפוש שלו אחר האושר העל-זמני של ההתעוררות, במהלכם של גלגולי חיים רבים. מכיוון שהשלמויות האלו לקוחות מסיפורי הג'אטאקה (Jātaka), סיפורים על גלגולי חייו הקודמים של הבודהה, ומכיוון שבסיפורים האלו הבודהיסטווה הוא פעמים רבות אדם רגיל שאינו נזיר, השלמויות מספקות מסגרת מצוינת כדי להבין כיצד לתת תכלית משמעותית ומספקת לחיי היומיום של מתרגלים שאינם נזירים. הן מראות כיצד לגשת אל מחויבויות, חובות, אחריות ואתגרים, בדרך שמעודדת טיפוח של טוּב לב אמיתי וגם של אושר אמיתי. בזמן שהשלמויות האלו מתפתחות, הן נושאות בתוכן איכויות של תודעה טובה: נבונה בהבנתן של סיבות ותוצאות, ובנוסף, איכויות של לב טוב: תכליתי, עם כוונה טובה וחזק.


השיחות  בכל אחד מהריטריטים הועברו בשתי סדרות: סדרת שיחות על עשרת השלמויות, בעיקר בערבים, בנוסף לסדרת שיחות בבקרים שהיו בעיקרן על עניינים שמתעוררים בזמן המדיטציה ונושאים שקשורים ליישום המעשי של השלמויות. בשעות אחר הצהריים, היה פרק זמן שהוקדש לשאלות ותשובות בנוגע לסוגיות שהתעוררו בעקבות השיחות ובעקבות החוויות של המתרגלים במהלך המדיטציה.


הספר הנוכחי מבוסס על השיחות משני הריטריטים. בחלק מהמקרים, השתמשתי בתמלילי השיחות מהריטריט שהעברתי בצרפת; במקרים אחרים, תמלילי השיחות מהריטריט בברזיל; ובנוסף, בשילוב של שניהם. כללתי גם חלק של שאלות ותשובות, מתוך השאלות שנשאלו על ידי המשתתפים בשני הריטריטים, והכנסתי אותו מייד אחרי נושאי השיחה אשר לגביהם השאלות היו הכי רלוונטיות. השיחות, השאלות והתשובות נערכו והורחבו כדי שיוכלו לכסות את הנושאים העיקריים של הריטריטים בצורה מלאה יותר ממה שיכולתי לספק באותו הרגע.


השיחות מבוססות על סוטות, או דברי לימוד, מהקאנון הפאלי וגם מהכתבים והשיחות של האג'אהנים, או המורים, של מסורת היער התאילנדית – המסורת אשר שבה אומנתי. עבור אנשים שאינם מכירים את הקאנון, הוספתי קטעים מדברי הלימוד בפרק האחרון של הספר כדי להמחיש ולהחיות חלק מהנקודות שהדגשתי בשיחות. לאחר הקטעים ישנו מילון מונחים של מושגים בפאלית.


עבור האנשים שאינם מכירים את מסורת היער התאילנדית, כדאי שתדעו שזוהי מסורת מדיטציה שהוקמה בשלהי המאה ה-19 ובתחילת המאה ה-20 על ידי אג'אהן סאוֹ קאנטאסילו (Ajaan Sao Kantasīlo) ואג'אהן מוּן בהורידאטטו (Ajaan Mun Bhūridatto). האג'אהנים המוזכרים בשיחות אומנו תחת הדרכתו של אג'אהן מוּן. ביניהם, אג'אהן פוּאנג ג'וטיקו (Ajaan Fuang Jotiko) ואג'אהן  סוּואט סוּואקו (Ajaan Suwat Suvaco) היו המורים שלי. אג'אהן פוּאנג, אף על פי שהוא התאמן למשך פרק זמן מסוים תחת הדרכתו הישירה של אג'אהן מוּן, התאמן למשך זמן ארוך יותר תחת הדרכתו של אחד מתלמידיו של אג'אהן מוּן, אג’אהן לִי דְהַמַּהדַהַארוֹ.


אנשים רבים עזרו בהכנת הספר הזה. במיוחד, אני מבקש להודות לאנשים מארגון המחסה ו-החברה למדיטציית ויפאסאנה שאפשרו את הריטריטים האלו. המתורגמנים שלי, קהאמאנו בהיקהו (Khamaṇo Bhikkhu) בצרפת וקאטאטו בהיקהו (Katatto Bhikkhu) בברזיל; וואטאני ופיליפ קורטי-דומונט, שאפשרו את כל השהייה שלי בצרפת; והחברים מקבוצת הקארונה, שאירחו את השהות שלי בברזיליה וסביבתה. כאן, במנזר היער מטא, הנזירים עזרו בהכנת כתב היד הראשוני, ובנוסף עזרו גם אדי אונסניט, כריסטופר ג'יימס, ורג'יניה לורנס, אניטה באסו, אירפאן פירבהאי, ואיזבלה טראוטמנסדורף. כל הטעויות בספר, כמובן, הן באחריותי האישית.


טאניסארו בהיקהו

 (Geoffrey DeGraff)

מנזר היער מטא

אוגוסט 2020


bottom of page